Jan. 13th, 2014

В домі фанатів не ввічливо говорити про об'єкт обожнювання погане, отже, я тут, вдома, трохи.


Враження на цю добу:
Власне, він мені подобається. Подобається геть усім, крім його книжок у російському перекладі, що, напевно, трохи прикро для нього, як письменника. Власне, в оригіналі я не читала, тому порівнювати мені нема з чим. В російському перекладі з самого початку це нагадує не вдалу сатиру, а цитату Джерома, яка в російському перекладі говорить таке:

"Наша героиня доставила нам много хлопот. Браун желал, чтобы она была уродлива. Браун неизменно хочет казаться оригинальным, и главным способом, при помощи которого он стремится к оригинальности, состоит в том, что он берет что-нибудь банальное и выворачивает наизнанку. Если б Брауну предоставили в собственность небольшую планету, где он мог бы делать все что угодно, он назвал бы день ночью, а лето зимой. Он
заставил бы мужчин и женщин ходить на голове и здороваться ногами, деревья у него росли бы корнями вверх и старый петух нес бы яйца. Потом он отошел бы в сторону и сказал: "Поглядите, какой оригинальный мир я создал, - целиком по собственному замыслу!"
Браун далеко не единственный человек, обладающий подобным представлением об оригинальности."

Останній рядок цілковита правда. Террі Пратчетт, він теж такий.

Ви таки скажете, що іноді головне не те, яким стилем написано книгу, а історія, яку вона розповідає. Згодна. Але подеколи доки доберешься до історії, слини вже може не вистачити. В мене вона починає витрачатися на монітор з самого традиційного опису на півсторінки про черепаху, слонів та плаский світ (той, хто сказав автору, що це юмор, збрехав). Потім, короткими пострілами - по перекладеним "красномовним" призвищам главгероїв та главгадів і перекрученим відомим висловам (той, хто сказав автору, що це смішно - пристреліть його).. А далі - а далі нічого, адже більш, ніж десяток сторінок, я навіть у безсоння подолати ніколи не могла. Навіть, коли читати більше нема чого було (а це для мене звичка, гірша за паління).
Тобто, це не в Террі Пратчетта проблеми із книжками, це в мене пересихання в роті.

Про подальші творчі плани: дочекатися екранізації
Власне, одну екранізацію going postal я вже бачила, і хоча це цілковитий стім панк, який я не дуже полюбляю, загалом мені сподобалося. Як дивакувата казка, які я полюбляю теж. Юмору і мудрості я щоб дуже, то там не побачила, але певний політ думки був, тож, ну, ось так, якщо брати по цій казці, то чом би і ні. Був Гофман. Був Керолл. Тепер був Пратчетт. Не одному ж Перро відбуватися із своїм цукром і ваніллю.
Так я оце чому: берусь за іншу. Натрапила. http://seasonvar.ru/serial-8400-Ploskij_mir_Terri_Pratchetta.html

Завтра, якщо буду у змозі після дня трудового щось мявкнути, доповім, як воно було.

:)

Profile

benvenuta

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 21st, 2017 10:01 am
Powered by Dreamwidth Studios